Neuübersetzung: Lords und Ladies
Ponder am 28.01.2013

Am 20. Mai 2013 erscheint die deutsche Neuübersetzung von Lords und Ladies im Manhattan-Verlag. Verantwortlich für die Neuübersetzung ist Regina Rawlinson.
3 Kommentare | Facebook | Twitter

Kommentare

Mark schrieb am 31.01.2013 um 08:21:
Schon wieder ein neuer Übersetzer. Wie kommts?
Ponder schrieb am 31.01.2013 um 14:24:
Nicht ganz.
Die "normalen" neuen Bücher hat bis jetzt Gerald Jung gemacht. Die Tiffany-Romane hat Regina Rawlinson übersetzt. Bei den Neuübersetzungen waren bisher beide zuständig: Rawlinson für die Hexen- und Tod-Reihen, Jung für den Rest.
Lu Tze schrieb am 28.02.2013 um 22:19:
Gibt es einen Anlass für die Neuübersetzungen? Was spricht denn gegen die Übersetzungen von Brandhorst? Klar sind einige Wortspiele und -witze im Original treffender und besser. Aber sind die Neuübersetzungen denn tatsächlich notwendig und längst an der Zeit oder doch eher nur Einnahmequelle für Manhattan?

Und eine Frage geht mir schon länger im Kopf rum und kommt bei dem Thema neue Übersetzung wieder hoch. Wieso kriegen wir hier in Deutschland seid Klonk nur die schlechten amerikanischen Cover? Und nicht mehr die schönen Original Artworks?

Kommentar abgeben